Monday, February 15, 2010

Love for sale



When the only sound in the empty street,
Is the heavy tread of the heavy feet
That belong to a lonesome cop
I open shop.
When the moon so long has been gazing down
On the wayward ways of this wayward town.
That her smile becomes a smirk,
I go to work.

Love for sale,
Appetising young love for sale.
Love that's fresh and still unspoiled,
Love that's only slightly soiled,
Love for sale.
Who will buy?
Who would like to sample my supply?
Who's prepared to pay the price,
For a trip to paradise?
Love for sale
Let the poets pipe of love
in their childish way,
I know every type of love
Better far than they.
If you want the thrill of love,
I've been through the mill of love;
Old love, new love
Every love but true love
Love for sale.

Appetising young love for sale.
If you want to buy my wares.
Follow me and climb the stairs
Love for sale.
Love for sale.


Chiều hôm nay trên đường lái xe về nhà nghe Ella Fitzgerald hát bài này, trời lạnh, gió rào phất những hạt tuyết li ti, cảm giác sướng như lúc được hút thuốc uống bia (dù biết hút thuốc rất có hại cho sức khỏe, chưa nói đến second hand smoke, còn hại hơn cho những người xung quanh bạn, nhất là trẻ nhỏ, nên nếu bỏ được thì bỏ nhé).

No comments:

Post a Comment